我在中國過中秋 My Mid-autumn Festival in China

我在中國過中秋 My Mid-autumn Festival in China

我在中國過中秋

My Mid-autumn Festival in China

【天涯共此食Mooncakes in Moonmoment】

米爾薩利莫娃·法佐納Mirsalimova Farzona

她的中文名字叫西雅,27歲,來自塔吉克斯坦。

Her Chinese name is Xiya, 27 years old, from Tajikistan

“我是一位英語老師,希望能在中國看到、學到更多的事,以後告訴我的學生們”

I am teaching English in school. I hope I can find out and learn more in China. And tell my sudents many interesting things afterwards.

 

通過塔吉克斯坦姑娘在中秋學習做月餅的經歷,告訴人們中國人在中秋節期間製作、分享月餅的故事。

Through the experience of a Tajik girl learning to make mooncakes during the Mid-Autumn Festival, it tells people about Chinese custom of making and sharing

mooncakes during the Mid-Autumn Festival.

【阿貝跳月 Dance for the Moon】

阿貝·西蒙Abbey Simon,喀麥隆現代舞蹈家,現在北京,致力於將非洲舞蹈和中國民間藝術融合,向大眾教授綜合的舞蹈健身方法。

Simon, a Cameroonian modern dancer,is now in Beijing. He is committed to integrating African dance and Chinese folk art, teaching people comprehensive dance

fitness methods.

 

阿貝在中秋節期間遊覽雲南,接觸了中國多彩的民族文化。在中秋到來之際,學習跳起當地特色的舞蹈“阿細跳月”,並演繹出非洲舞的風格。

Abbey visited Yunnan during the Mid-Autumn Festival and was exposed to China’s colorful ethnic culture. On the occasion of the moonmoment, he learns the

local dance “Ashi Dancing Moon” and interprets it of African style.